Encontros no Brasil
Encontros Regionais no Brasil
LINHA CAMARGO
FARROUPILHA
PORTO ALEGRE
GARIBALDI
BELO HORIZONTE
Encontros Nacionais
9ª FESTA NACIONAL DA FAMÍLIA BORTOLINI
JARAGUÁ DO SUL
ECOS DA VI FESTA DA FAMÍLIA BORTOLINI CURITIBA – PR
Genealogia Família Bortolini
O desafio Parte I – Introdução
Nas atividades comemorativas dos cem anos da imigração italiana – 1875 – 1975 houve um apelo e, ao mesmo tempo, uma mudança de visão do passado dos colonizadores italianos. Muitas celebrações festivas e iniciativas de recuperar a caminhada dos que aqui vieram e povoaram a região, querendo esquecer um passado sofrido e construir uma nova pátria. O passado deles foi relegado, esquecido e, com ele muitos valores tiveram o mesmo destino. A História ensina que há duas direções: garantir os valores e evitar os erros cometidos. Ainda, quem não conhece o passado não sabe para onde ir. O que veio antes ensina o que poderá vir.
No atual contexto, pelas iniciativas da Associação Família Bortolini – AFB contando com a colaboração de muitos componentes há dois panoramas: o primeiro é composto pelas atividades dos encontros e festas nacionais, o segundo pelos estudos e pesquisas procurando conhecer os ancestrais. Com isso podemos entender que há o atendimento do presente/futuro através das festas, AFB/ Núcleos e o segundo, o passado, pela elaboração de genealogias. A matéria das linhas que seguem foi elaborada com a finalidade de estimular e publicar as genealogias da família Bortolini. Seria muito desejável que despertassem iniciativas grupais e individuais como elemento de cultura e veneração aos ancestrais, especialmente aqueles que deixaram a mãe-pátria na busca de uma vida melhor em terras desconhecidas. Um verdadeiro sonho surgido do sofrimento, pensando muito mais nos filhos do que em si mesmos. Com muita fé e coragem os imigrantes embalaram um sonho promissor, apenas contemplado no horizonte dos tempos. Valeu a ousadia de um risco total apenas esperado e realizado para seus filhos e netos que somos todos nós. Ficar apenas numa espécie de anonimato, com histórias, apenas contadas nos momentos festivos, nos filós, nos aniversários, parece muito pouco para quem hoje goza de boa alimentação, conforto material e bem-estar social. A palavra omissão aqui pode ter o sentido de ingratidão. A participação efetiva é uma colaboração para si mesmo, para a própria família e para o clã Bortolini. Que dirão de nós as gerações futuras? Fizeram o que deveriam ter feito? A Associação Família Bortolini incentiva e pode colaborar com os grupos familiais.
A matéria está apresentada em partes para facilitar a leitura, a compreensão e aplicação.
O desafio Parte II – Compreensão
Foto tirada na VI queima de gordura Festa da Família Bortolini.
Entende-se por genealogia a ciência ou parte da História que pesquisa a origem, sucessão e filiação das famílias. É a exposição cronológica da filiação de uma pessoa ou da origem e ramificação de uma família, uma sequência e enumeração dos ancestrais. Chama-se árvore, registro ou carta genealógica de uma família. É um quadro de filiação de uma família, representando uma árvore, cujo tronco forma a linha direta e os ramos colaterais. Para Aurélio (dicionário) árvore genealógica é uma lista, uma enumeração ou diagrama com os nomes dos antepassados de um indivíduo, a indicação dos casamentos e das sucessivas gerações que o ligam a um ou mais ancestrais. O termo genearca designa o progenitor, o fundador de uma família, de uma linhagem ou de uma espécie. Ao abrir e divulgar formalmente mais uma área de estudos e informes, para a Associação Família Bortolini – AFB, significa atender a uma aspiração que pode trazer muitos benefícios para a sociedade em geral e para um queima de gordura grupo específico. É o caminho normal e necessário para que a qualidade de vida e cultura vá avançando para níveis mais elevados e num crescimento constante. As ciências e as aspirações dos humanos impelem os grupos sociais e com maior razão os grupos científicos na ânsia de conhecer os mistérios da natureza. Uma aspiração que alcançou resultados animadores em muitos setores da sociedade. No âmbito das famílias existe a relação mais que afetiva entre pais e filhos, numa cadeia que vem sendo sempre mais ampliada segundo fatores bem conhecidos desencadeando processos na “multiplicação” dos descendentes. Da ligação tanto vertical como horizontal, resultam laços psicobiológicos entre os quais os afetivos e os temperamentais. Em consequência, surtem as semelhanças entre os membros da mesma família, facilmente reconhecidos. O andar dos anos e a conjugação de tipos diferentes resultam em descendentes com as mais variadas características físicas, tais como o estatura, a cor dos olhos e dos cabelos, a pigmentação da pele e uma infinidade de outros.
O desafio Parte III – Buscar é Preciso
Foto tirada na VI Festa da Família Bortolini
Foto tirada na VI Festa da Família Bortolini é uma aspiração muito forte dos filhos quererem conhecer mais que os pais e avós. Quais são os ascendentes que nos legaram um nome e uma série de características? Qual o país e cidade de origem? Como e quando chegaram no Brasil? É a genealogia presente em todas as famílias e desde alguns anos nas buscas familiares Bortolini. Na realidade da migração dos mesmos pelo mundo afora, especialmente num período histórico conturbado pelos conflitos e pelas carências, não facilitam, hoje, acessar às poucas documentações ainda existentes e disponíveis. Ocorre, igualmente, que o nível cultural dos Bortolini que aportaram no Brasil e em outros países, deixam muito a desejar por uma série de motivos sobejamente conhecidos. Diversos estudiosos conseguiram pesquisar e publicar obras que, sendo obviamente limitadas, trazem luzes para que mais estudos sejam feitos visando penetrar na escuridão do passado parental. No caso da imigração italiana, em função de muitas causas, as buscas de documentos e testemunhos são reduzidos. Buscar e investigar sempre mais é o caminho. O que “facilitou” a busca e pesquisa nos últimos anos foram os cartórios, os arquivos históricos, os depoimentos de pessoas e documentos das famílias. Igualmente, houve a disponibilização de arquivos eletrônicos, suportes de acesso e formatação com a posterior divulgação tanto impressa como eletrônica. A AFB tem desenvolvido diversas atividades visando suscitar e manter o cultivo das relações parentais. As publicações lançadas em momentos festivos – livros e hinos, disponibilizados no site familiabortolini.com, podem ser conhecidos e adquiridos.
Agora, algo mais está sendo disponibilizado – a genealogia de apenas alguns grupos da família Bortolini. O tema vinha sendo tratado e estudado pela Comissão Coordenadora e por voluntários mais que curiosos. Nesta galeria estão os que publicaram livros e os que se dedicaram aos recursos eletrônicos. Sem desmerecer outros há um trabalho a ser conhecido pelos que levam direta ou indiretamente o nome Bortolini. Um passo importante no tema foi matéria do Informativo da AFB Nº 17/julho 2010. É dever, mais que conveniência, conforme objetivos do Estatuto e Regimento da AFB destacar, apoiar e publicar os trabalhos realizados e seus respectivos autores. Os passos dados via eletrônica resultaram no uso de programas como o MyHeritage, base para estruturar o que se considera uma árvore genealógica. No trabalho aparecem Edgar, Cristina e Felipe Bortolini, Rudinei Bortolini e Dario Danilo Bortolini Júnior. Há mais trabalhos um pouco isolados mas preciosos que, aos poucos e depois de uma sistematização e formatação eletrônica, com a permissão de seus autores serão disponibilizados no site.
Parte IV – Como Fazer?
O caminho que todas as famílias podem seguir não é complexo, pois as pessoas estão vivas. Iniciar com os filhos e seguir com os pais, avós, bisavós e depois seguir com os colaterais: primos, tios, tio avô, tio bisavô e etc.
O começo é extremamente fácil, pois a maioria das pessoas está viva e pode trazer informações de ancestrais. Em geral, há pessoas com mais memória de nomes, lugares, migrações sempre úteis, mesmo entre vizinhos e conhecidos. Outra fonte de informação são os atestados e certidões de nascimento, casamento, óbito, batismo, se não estão guardados em casa buscar nos cartórios, arquivos paroquiais e diocesanos.
A complexidade surge quando se pretende avançar em gerações mais antigas. Dependendo de situações há os arquivos históricos, arquivos de imigração, tanto estadual como nacional. Também, procurar saber em que navios vieram os ancestrais, em que porto desembarcaram e outros elementos.
A possibilidade de buscar ancestrais parentes na Itália, igualmente, é bem interessante. Por lá existem arquivos paroquiais e municipais, os testemunhos e documentos dos parentes vivos que podem ajudar na busca. Em geral as embaixadas e consulados não conseguem fornecer este tipo de documentação. Podem, apenas, fornecer e indicar caminhos de busca. Outro caminho é contratar escritórios e pessoas conhecedoras dos caminhos para a busca de documentação de ancestrais. No caso, haverá sempre um custo como ocorre com a elaboração dos documentos para o processo de obtenção da dupla cidadania.
Então, caro leitor, podes acessar ao site e percorrer as longas listas de nomes arrolados e fotos. Até é possível sugerir outros mais, pois, as pesquisas nem sempre conseguem todos os informes por mais que se busque. Podes dar um retorno aos autores e assim colaborar de forma concreta que será muito apreciada.
A matéria ficou muito longa? São 163 linhas, 1.498 palavras! Pois as listas e árvores genealógicas são muito mais longas e antigas. Oficialmente iniciaram em 1383 em nossa cidade-mãe Miane –Itália e a cada ano mais nomes são acrescidos neste peregrinar humano, contando sempre com a proteção do Senhor da vida, nosso verdadeiro Genearca.
SUGESTÃO de Sites/Links para leitura:
www.familiabortolini.com
www.bortolini.myheritage.com.br
www.portalitalia.com.br/historia/rs/comunidade_mapa_rsvejamais.asp
Biblioteca Família Bortolini
GARIBALDI, HISTÓRIA E LITERATURA
Na biblioteca da web/AFB há outros livros sobre o mesmo personagem considerado o herói de vários mundos. Agora, publicada no bicentenário 1807-2007 per le celebrazioni della nascita di Giuseppe Garibaldi: Garibaldi, História e Literatura. Na verdade, são estudos realizados por diversos autores sobre o personagem que atuou na Revolução Farroupilha e, também sua trajetória posterior. Estudos foram realizados em diversos países e, no Brasil, um simpósio: imagens e representações de Garibaldi, em movimentos internacionais; reuniu pesquisadores possibilitando publicações como a presente. Uma obra que traz novas luzes à trajetória do personagem.
Autores: Núncia Santoro Constantino e Claudia Musa Fay
Edição 2011 – 324 páginas
Editora EDIPUCRS
Como adquirir: Para adquirir os livros da EDIPUCRS dirigir-se para:
Av. Ipiranga, 6681 – 90619.900 – Porto alegre – RS
E-mail: edipucrs@pucrs.br
LA GRANDE GUERRA NELLA VAL MARENO
Dados: La grande guerra nella Val Mareno è il frutto di una paziente e minuziosa ricerca storica fra archivi publici ed intimi ripostigli familiari, volta nella direzione di chiarire, attraverso diverse tipologia testuali coeve agli eventi bellici, ciò che è stato il primo conflito modiale in un campo di battaglia particolare, nuovo, sino ad ora poco esplorato, la quotidiana guerra di sopravvivenza delle popolazioni occupate. Nel raggio de pchissimi chilometri, nelle circoscrizoni comunali di Gisòn da Valmarino, Mianne e Follina, si sono svolte fra le più grandi manovre strategiche di retrogruardia del primo conflito mondiale.
Editore Dario De Bastiani. Vitorio Veneto (TV) Itali 2004. 27 pagine.
BORTOLINI: HOMENAGEM AO PASSADO, UM PRESENTE AO FUTURO
Dados: Resultante de uma longa pesquisa Humberto Paulo Bortolini, apresenta a genealogia de sua família, um grupo de Bortolini – 1808/2009 – tendo como ancestral Emanuelle Giusppe Bortolini casado com Dorothea, chegado ao Brasil em 1875 e se estabeleceu em Rio dos Cedros – Blumenau – Santa Catarina.
Com estilo próprio, Humberto apresenta longas listagens dos pósteros do Emanuelle, acompanhados de episófios de vida e feitos dos filhos e descendentes, com dados e informes seguros para uma narração que merece ser lida e consultada para desvendar parentescos, até aqui, um tanto obscuros.
Aplausos para o Humberto Antônio e seus colaboradores que através dessa obra enaltecem a grande família, recuperando a memória que o tempo estaria apagando e deixando para o futuro uma herança perdida. Fica um verdadeiro referencial que, certamente, será consultado e valorizado pelos atuais e futuros descendentes. A Associação Família Bortolini agradece e parabeniza pela significativa contribuição. Um exemplo a ser imitado.
Livro de 214 páginas e muitas fotos ilustrativas.
Editora Plural Gráfica Ltda, Curitiba – 2009
Pedidos:
Com Humberto Bortolini
humbertobortolini@hotmail.com
Fone:
(041) 9966.1548
.
I RICORDI DELLA MAMMA
Dados: É sempre gratificante ouvir as narrativas dos que foram protagonistas na imigração, no caso, italiana, num período pesterior a 1800 e, também, posterior à primeira guerra mundial(1914/1918). Chama atenção, igualmente, que é a mamma Genoveva Bortolin(1917) que, recordando os tempos da imigração de um grupo de Bortolin, passa através da filha Inês Trazzi Belode, suas recordações e com muita propriedade.
Se é referente aos Bortolin, pode interessar, também aos Bortolini. Estudos evidenciam que se trata do mesmo grupo de famílias com grafias diferenciadas, próprias de cada tempo. Foram muitos anos (1383/2009) e como ocorreu com os apelidos, pode ter ocorrido fenômeno semelhante com os Bortolin, Bertolini, Bartolini e outros.
Algum dia surgirá um estudioso que conseguirá estabelecer as reais relações parentais havidas no decorrer dos séculos.
Inês, brinda os leitores com sua maneira familiar de escutar a mamma Genoveva, filtra pelo coração e registra algo que merece ser lido e apreciado, valorizando e entendendo o que significam os ancestrais que, com fé e trabalho colocaram fundamentos ao atual bem-estar. Não foi gratuito, não!
Lendo pausadamente as narrativas, algo deve falar ao coração das atuais gerações e cultivar os valores familiais herdados. Trata-se de uma história de vida plena de amor, trabalho e dedicação( Inês Trazzi Belode).
Livro de 101 páginas e com fotos ilustrativas.
Autora: Inês Trazzi Belode
Editora Literarte, Jundiaí – SP – 2005
.
I NOSTRI PROVERBI
Dados: Roni Dall’Igna e Asir Beltram, recolheram muitos provérbios en talian e aqui apresentam a forma original, a tradução literal e o sentido em que são aplicados. Além de divulgar o dialeto, pretendem , nas 125 páginas, homenagear aqules que, há mais de um século, iniciaram a história no vale do Rio das Antas.
Editora Posenato Arte e Cultura – 1989
Rua Almirante Gonçalves, 192
90160-040 – Porto Alegre – RS.
´L MIO PAESE ’LÈ COSÍ!
Dados: Uma publicação bilíngüe de Darcy Loss Luzzatto, apresenta histórias descrevendo fatos ocorridos no ambiente de imigração, fala o dialeto da própria família residente em Nova Pompéia, hoje Pinto Bandeira, distrito de Bento Gonçalves – RS.
As histórias são distribuídas em 147 páginas com a recomendação: Caros conterrâneos! Falem, continuem a falar o nosso dialeto. Não há vergonha alguma em utilizá-lo. Antes pelo contrário: é uma honra saber falá-lo!
Editora: D. C. Luzzato Editores Ltda.- 1987
Distribuição Sagra
90050-000 Porto Alegre – RS
IMIGRAÇÃO ITALIANA NO NORDESTE DO RIO GRANDE DO SUL
Vitalina Maria Frosi e Ciro Mioranzatratamento ejaculação precoce
Dados: Imigração Italiana no Nordeste do Rio Grande do Sul analisa não só os processos transformativos dessa comunidade, mas também avalia as causas que induziram os italianos do Norte a aderirem aos fluxos migratórios em demanda de terras brasileiras. Publicado inicialmente em 1975 ano do Centenário da Imigração Italiana no RS, este livro traz uma contribuição aos estudiosos do assunto e presta uma homenagem ao ítalo-brasileiro, além de representar o resultado do primeiro projeto de pesquisa desenvolvido na área da imigração e colonização italiana, na Universidade de Caxias do Sul.
Autores: Vitalina Maria Frosi e Ciro Mioranza
Segunda edição 2009 – 12º páginas
Editora EDUCS
Como adquirir: Para adquirir os livros da EDUCS dirigir-se para:
Rua Francisco Getúlio Vargas, 1130 – CEP 95070-560 Caxias do Sul – RS
Caixa Postal 1352 – CEP 95001-970
Home Page: http://www.ucs.br/
CASAS DE NEGÓCIO
Dados: A arte de comercializar é tão antiga quanto a própria humanidade. Foi a partir das trocas de produtos que surgiram as primeiras relações comerciais e que se estabeleceram os grupos, que se reuniam em feiras e praças e, organizavam sues comércios para suprirem suas necessidades básicas. Foi com esse propósito que os imigrantes italianos, que aqui chegaram, iniciaram seus negócios. Estabeleceu-se um comércio de subsistência para os moradores da pequena vila. Hoje, esta iniciativa transformou-se numa força de trabalho e riqueza, que é um dos alicerces de nossa economia. Um vasto oceano de negócios, que hoje é a nossa comunidade, tem muito trabalho e suor desses pioneiros que pretendemos homenagear com o lançamento deste livro.
Autores: Loraine Slomp Giron e Heloisa Eberle Bergamaschi
Edição 2001 – 320 páginas
Editora EDUCS
Como adquirir: Para adquirir os livros da EDUCS dirigir-se para:
Rua Francisco Getúlio Vargas, 1130 – CEP 95070-560 Caxias do Sul – RS
Caixa Postal 1352 – CEP 95001-970
Home Page: www.ucs.br
MIL EXPRESSÕES IDEOMÁTICAS E COLOQUISMOS ITALIANO-PORTUGUÊS
Mais um livro para tomar conhecimento, visando ampliar a cultura e de forma jocosa. A autora Susana Termignoni oferece com originalidade uma oportunidade para conhecer expressões ideomáticas(abstratas) e coloquismos(linguagem caseira) da língua italiana, acompanhados de tradução para o português. São expressões italiano-português, ilustradas, que não se encontram em dicionários. Uma riqueza cultural no universo popular italiano.
Autores: Susana Termignoni
Edição 2009 – 171 páginas
Editora EDIPUCRS
Como adquirir: Para adquirir os livros da EDIPUCRS dirigir-se para:
Av. Ipiranga, 6681 – 90619.900 – Porto alegre – RS
E-mail: edipucrs@pucrs.br
FARE COME L’ASINO DEL PENTOLAIO
Uma obra bem interessante cuja matéria é apresentada de forma original que possibilita uma aprendizagem agradável ao leitor. As expressões idiomáticas e provérbios de uma língua sempre têm um sabor próprio acompanhado do que se pode chamar de cultura popular; verdadeiras piadas que permitem perceber algo além das simples palavras. Captar o significado é conhecer o espírito das letras demonstrando um domínio linguístico. Os provérbios, em todos os tempos, foram considerados formas de sabedoria. A autora Susana Termignoni apresenta um material didático para os leitores e certamente, para os estudiosos da língua italiana.
Autores: Susana Termignoni
Edição 2008 – 100 páginas
Editora EDIPUCRS
Como adquirir: Para adquirir os livros da EDIPUCRS dirigir-se para:
Av. Ipiranga, 6681 – 90619.900 – Porto alegre – RS
E-mail: edipucrs@pucrs.br
IMIGRAÇÃO E COLONIZAÇÃO
Dados: A obra “Imigração e Colonização” – Legislação de 1747 a 1915 oferece uma extensa coletânea de leis, desde a época colonial, que tematiza a regulamentação dos processos migratórios em nosso País. É mais uma publicação que vem contribuindo para distinguir os Legislativos brasileiros desde 1996 no que tange ao resgate do esforço de construção da cidadania das gerações passadas. Esse volume de referência auxilia os estudiosos, pesquisadores e leitores da imigração e colonização no Brasil.
Organizadora: Luiza Horn Iotti
Edição 2001 – 864 páginas
Editora EDUCS
Como adquirir: Para adquirir os livros da EDUCS dirigir-se para:
Rua Francisco Getúlio Vargas, 1130 – CEP 95070-560 Caxias do Sul – RS
Caixa Postal 1352 – CEP 95001-970
Home Page: www.ucs.br
ASSOCIAÇÃO FAMÍLIA BORTOLINI
Associação Família Bortolini – AFB é um espaço de honra, reservado aos que de forma voluntária se sentem motivados a pertencer a um grupo de pessoas animadas de sentimentos e práticas idealistas em prol de uma causa nobre e justa.
O generoso gesto colaborativo tem o significado de pertença e adesão às atividades culturais, festivas e sociais que são levadas a efeito cumprindo o estatuto próprio. O certificado e o cartão social emitidos em favor de cada associado, são documentos de verdadeira identificação com os valores e crenças dos ancestrais Bortolini.
Os associados abrem, aqui, um novo portal na história de todas as famílias, pois, apontam caminhos numa perspectiva, para que as presentes e futuras gerações, muitas gerações, tenham referenciais de honra, fé, trabalho e solidariedade. Cada sócio está abrindo um horizonte para que seus filhos, netos, bisnetos e pósteros, consigam viver e conviver numa visão humanística, enfrentando com coragem os desafios próprios da existência humana em todos os tempos e em todas as gerações.
A Diretoria Executiva da AFB agradece pela adesão e espera contar sempre com o apoio de mais associados para atingir, coletivamente, as finalidades da associação.
Armando Luiz Bortolini
Presidente da AFB.
BENEFÍCIOS DOS ASSOCIADOS
O Informativo da Associação Família Bortolini, número 11 em suas páginas apresenta matéria específica sobre a associação com destaque dos artigos 3º, que tratam dos benefícios(3º) e deveres(12) dos associados, página 4. Na mesma página está informado o modo de se associar.
O Estatuto, no artigo 3º apresenta alguns benefícios em favor de seus associados:
*apoiar as equipes e comissões que vierem a ser criadas para os fins da AFB;
*suprimento, dentro das possibilidades, das necessidades e a consolidação de propostas no contexto dos objetivos da Associação;
*endosso e apoios e patrocínios que se fizerem necessários para o atendimento das finalidades da AFB;
*apoio a pesquisas e publicações no âmbito cultural e um resgate à memória da imigração e cultura italiana e dos ancestrais da Família Bortolini;
*apoio à organização e divulgação de eventos regionais e específicos;
*organização de um banco de dados e cadastro e informações referentes a descendentes da Família Bortolini;
*convênios com o comércio e prestadores de serviços em geral;
Mais benefícios existem e outros, aos poucos, vão sendo agregados para o bem dos associados. Um deles, que a Diretoria está estudando: os associados em dia com sua contribuição terão um desconto para a participação nas festas e encontros regionais. Os dependentes do sócio, também, gozam dos mesmos direitos.
ALGUMAS OBRIGAÇÕES
O artigo 12 traz algumas: *satisfazer pontualmente os pagamentos das contribuições;
*cooperar e aceitar as incumbências que lhes forem atribuídas;
*participar de comissões que se fizerem necessárias, quando organizadas e solicitadas pela AFB;
*colaborar gratuitamente para o desenvolvimento e consolidação dos objetivos da associação em nível local, estadual, nacional e internacional;
*zelar pelo bom nome da AFB;
Os direitos dos associados são pessoais e intransferíveis. No entanto, a esposa ou marido e os filhos participam como dependentes.
Caros membros da Família Bortolini, eis uma proposta que surge como necessidade atual e desafiadora. Se algo mais for necessário podem solicitar esclarecimentos em todos os pontos e nos que julgarem útil.
Não se trata de uma obrigação e, sim, de um compromisso pessoal emanado da valorização de seu próprio nome. A Diretoria Executiva da AFB aguarda seu gesto e agradece pela sua adesão.
Todos unidos levamos adiante a consolidação da associação Família Bortolini.
Diretoria Executiva da AFB
SÓCIOS
A relação dos sócios, por princípio, segue a sistemática sequencial de continuidade. Significa que os nomes vão sendo acrescidos à medida em que os formulários ou fichas de adesão vão sendo preenchidos. O certificado e o cartão social são enumerados na mesma ordem, por princípio, em ordem alfabética e por grupos. Um registro especial é feito, concomitantemente, para arquivo da AFB. Na medida do possível, os nomes são inscritos na galeria dos sócios para o conhecimento público. Os certificados são emitidos anualmente, por uma questão de praticidade, e enviados via correio ao respectivos associados. Eis a nominata dos que já se associaram.
SÓCIOS DA AFB Grupo registrado em 10 de novembro de 2012 Em ordem administrativa e organizacional Arquivo 001, Página 007, Registro 086 – 091
SÓCIOS DA AFB
Grupo registrado em 10 de novembro de 2012 Em ordem administrativa e organizacional Arquivo 001, Página 007, Registro 086 – 091
DIRETORIA EXECUTIVA EM ORDEM ADMINISTRATIVA E ORGANIZACIONAL PÁGINA 005 – REGISTROS 068 – 078 |
|||
Nº | ASSOCIADO | ATIVO | DESDE… |
068 | ROSECLER MARTINI BORTOLINI | contribuinte | 19/5/2007 |
069 | ARNILDO LUIZ BENINCÁ | contribuinte | 18/8/2007 |
070 | CLAUDIO BRÁS MERLINI | contribuinte | 18/8/2007 |
071 | JACIR ANTONIO BORTOLINI | contribuinte | 27/7/2008 |
072 | MARNE POMPERMAYER | contribuinte | 27/7/2008 |
073 | ALDO JOSÉ BORTOLINI | contribuinte | 7/12/2008 |
074 | CLAUDIMIR JOSÉ BORTOLINI | contribuinte | 7/12/2008 |
075 | CLAUDIO NEUMANN | contribuinte | 6/12/2008 |
076 | GRACIELI THAIS BORTOLINI | contribuinte | 7/12/2008 |
077 | NATALICIO JOSÉ BORTOLINI | contribuinte | 7/12/2008 |
078 | LUIZ CARLOS RIBEIRO BORTOLINI | contribuinte | 23/11/2008 |
SÓCIOS DA AFB PÁGINA 007 – REGISTROS 086 – 091 |
|||
Nº | ASSOCIADO | ATIVO | DESDE… |
086 | JOÃO ANTONIO BORTOLINI MARQUES | contribuinte | 27/11/2011 |
087 | ADAIR PAULO BORTOLINI | contribuinte | 13/10/2012 |
088 | ANACLETO BORTOLINI | contribuinte | 13/10/2012 |
089 | DIVA BORTOLINI BENINI | contribuinte | 27/11/2011 |
090 | IVETE BORTOLINI | contribuinte | 27/11/2011 |
091 | JERÔNIMO BORTOLINI NETO | contribuinte | 10/10/2012 |
SUGULI
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site familia bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
SUGULI
Essa iguaria é tipicamente italiana.
É um creme macio e suave que mistura o azedo com um pouquinho do doce.
Componentes: ferve-se a uva (de preferência preta) e passa-se numa peneira para tirar o suco. Para cada copo de suco, coloca-se uma colher(sopa rasa) de farinha de trigo e 1/3 de colher(sopa) de açúcar.
Como fazer: mistura-se tudo e leva-se ao fogo até engrossar, mexendo sempre. Leva-se à geladeira, serve-se gelado. Uns dias depois fica mais gostoso. Salute!
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
FORTAIA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
FORTAIA
Componentes: 6 ovos, uma xícara de queijo(cubinhos), uma colherinha de sal, uma pitada de pimenta(?), duas colheres de azeite.
Modo de fazer: batem-se os ovos, junta-se o queijo, o sal e a pimenta. Fritar numa frigideira com azeite. Não cozinhar muito. Bom proveito!
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
MASSA PARA PASTA ASCIUTTA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site familiabortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
MASSA PARA PASTA ASCIUTTA
Componentes: 400 gramas de farinha de trigo, 3 colheres de leite ou água, 4 ovos inteiros.
Modo de fazer: peneire a farinha, amontoe a faça uma cova no centro, deite nela os ovos ligeiramente batidos e acrescente o leite, amasse bem. Deixe descansar, utilize-a para fazer macarrão ou espichar para outras receitas. Bom proveito!
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
RADICHI COTI COM SALAME
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
RADICHI COTI COM SALAME
Modo de fazer: escolha folhas de radichi bem grandes, lave bem e leve a cozinhar em bastante água. Quando estiverem bem cozidas, escorra e pique bem fininhas.
Faça um refogado de toucinho bem picado, acrescente fatias de salame ou lingüiça, acrescente alho e um pouco de cebola, adicione o radichi picado. Experimente o sal e o sabor dos temperos. Deixe cozinhar mais um pouco e sirva bem quente. Salute!
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
POLENTA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
POLENTA
Componentes: 1 litro de água, 1/2 kg de fubá ou farinha de milho (Há diversos tipos: grossa, média e fina.), sal a gosto.
Modo de fazer: Ferva a água (numa cagliera), coloque o sal e vá acrescentando o fubá (farinha) aos poucos, batendo sempre “co la mescola”. Não deixe fazer bolinhas. Cozinhe por uma hora em fogo brando e continue sempre mexendo.
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
PANADA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site familiabortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
PANADA
Esta sopa se constitui no típico alimento para crianças, doentes e convalescentes, pois é muito digestiva, além de ser econômica.
Componentes: 3 fatias grossas de pão amanhecido ou torrado sem dourar, 2 litros de água, 1 colher de manteiga, sal a gosto.
Modo de fazer: Coloque o pão para cozinhar com a água, por aproximadamente uma hora. Ferva lentamente até o pão desmanchar, acrescente a manteiga e o sal, se quiser pode acrescentar queijo ralado.
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
CREMA DI PATATE
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
CREMA DI PATATE
Questa è una recetta particolarmente ricca di calcio. È un piatto molto gustoso.
Ingredienti: 600 g di patate; 10 g di burro; 2 porri; 2 litri di brodo vegetale; 1 bicchiere di panna; 150 g di parmigiano grattugiato;
16 crostini di pane.
Pulite i porri e le patate.
In una casseruola con Il burro fate rosolare i porri affettati sottilmente con le patate tagliate a dadini.
Unitevi Il brodo e lasciate cuocere per circa 15 minuti. Passate Il tutto al passaverdura e rimettete la crema sul fuoco per alcuni minuti. Aggiungete la panna e continuate la cottura per altri 2 minuti. Adagiate Il formaggio sui crostini e passateli in forno caldo per alcuni istanti. Servite la crema in piatti fondi adagiandovi sopra i crostini di pane e formaggio.
Tempo di preparazione: 25 minuti. ALUTE!
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
IOGURTE CASEIRO
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica solução ejaculação precoce mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
IOGURTE CASEIRO
Modo de fazer: Ferver 3 litros de leite e depois deixar numa temperatura de 40 graus. Anexar e misturar um copo de iogurte natural ( pode ser de qualquer marca = cremoso e natural).
Um copo para 3 litros de leite. Depois misturar bem, deixar 4 horas numa caixa, podendo ser de estiropor para fermentar e esfriar ao natural.
Finalmente guardar na geladeira para servir e comer.
Receita da Nonna Teodora Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
RABANADAS DE VINHO
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
RABANADAS DE VINHO
Ingredientes: Fatias de pão ( à vontade), Uma xícara de açúcar, Uma xícara de vinho tinto, 4 ovos, Açúcar e Canela para decorar.
Modo de fazer: Misturar o vinho e o açúcar; passar as fatias do pão na mistura e depois no ovo batido. Fritar em azeite quente. Passar na canela e açúcar.
SERVIR e saborear.
Receita de Carme C. Poletto – Desvio Rizzo (CR). Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
PIZZA DI PANE
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
PIZZA DI PANE
Ingredientes: Fatias de pão, conforme número de pessoas, manteiga, azeite, cebola, tomate ou massa de tomate, queijo e/ou mortadela, sal e pimenta a gosto.
Modo de fazer: Passar um pouco de manteiga nos dois lados das fatias de pão e colocar em uma assadeira. Se o pão estiver muito seco pode-se molhar com leite. Para fazer o molho, acrescentar o azeite e a cebola e deixar fritar. Depois, adicionar tomate, o sal e a pimenta. Pode-se colocar salsicha no molho. Colocar em cima do pão: o queijo e/ou mortadela e o molho por cima. Levar ao forno por cerca de 10 minutos.
Bom apetite!
Receita de Lisete P. Riscarolli – SC Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
DOCE DE UVA ITÁLIA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
DOCE DE UVA ITÁLIA
Ingredientes: Uma xícara (chá) de água, 750 gr de uva Itália sem caroço, Suco de 2 laranjas, 3 xícaras (chá) de açúcar.
Modo de fazer: Colocar a água, as uvas e o suco de laranja em uma panela de pressão e levar ao fogo por 10 minutos. Retirar a pressão e juntar o açúcar, cozinhar por 3 minutos ou até que o açúcar seja dissolvido.
Retirar do fogo, deixar esfriar, depois colocar em uma compoteira.
Servir e saborear.
Receita de Vera Romani Concer – Criúva ( em CR).
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
SALGADO BANHO MARIA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
SALGADO BANHO MARIA
Ingredientes: 3 ovos, 1 lata de ervilha; tempero verde, 1 lata de salsicha; 1 copo de leite, 1 lata de creme de leite; 1 colher de fermente em pó; vinho doce e uva.
Modo de fazer: Bater no liquidificar os ingredientes, colocar em uma fôrma untada, em banho maria, leve ao forno (200º) e assar por 15 minutos. Retirar do forno e colocar por cima a calda.
Receita de Inês T. Pontel – (CR)
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
COCADA BRANCA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
Ingredientes: 2 xícaras de açúcar; 3 xícaras de coco ralado; uma colher de margarina e uma lata de leite condensado. COCADA BRANCA
Modo de fazer: Misture tudo e leve ao forno, sempre mexendo, até desgrudar da panela.
Coloque numa assadeira untada com margarina, espero esfriar e corte em pedaços para servir.
Que doçura…
Receita de Florinda Zanesco Godoy – SP
Bom apetite !
Receita de Lisete P. Riscarolli – SC
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
SALADA DE FRANGO COM BATATA FRITA
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
SALADA DE FRANGO COM BATATA FRITA
Ingredientes: 5 peitos de frango desfiado; 1 vidro de maionese; 2 colheres de mostarda, 200 gr de uva passa branca e preta; 1 vidro de palmito; 1 pacote de salgadinho tipo batata frita.
Modo de fazer: Misturar todos os ingredientes e por último amassar a batata frita e servir.
Receita de Ivã D. Bampi – (CR).
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
SALADA DE CENOURAS E UVAS
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
SALADA DE CENOURAS E UVAS
Ingredientes: Três xícaras de chá de cenoura crua e ralada; 2 xícaras de chá de beterraba, crua e ralada, uma xícara de nozes picadas; 1 ½ xícara de chá de uvas passas; maionese a gosto.
Modo de fazer: Misturar a cenoura, a beterraba, as uvas passas e nozes. Adicionar a maionese. Servir logo a salada para que o vermelho da beterraba não tinja a cenoura. Servir sobre folhas de alface.
Receita de Ivã Dallegrave Bampi – (CR)
Com os agradecimentos aos autores Armindo e Gicelda – Cascavel/PR
Referências: Livro Família Cavalca – Armindo e Gicelda. Gráfica IGOL – Cascavel 2000
Le Ricette della salute. Rosana Lambertucci. Ed. Mondadori. 1990
PUDIM DE UVAS PRETAS
Esta seção do nosso site fica disponível para publicar receitas tradicionais, muito utilizadas pelas famílias Bortolini. A idéia surgiu da comissão AFB e agora, está sendo praticada e se espera que mais sugestões sejam enviadas ao site Família Bortolini.
Contribua também com a sua receita! Escreva para felipebortolini@gmail.com e faremos a publicação.
Para nós, de origem italiana, a cozinha é a peça mais importante da casa. Nela nos encontramos para planejar a vida, no encontro mais importante do dia: as refeições tomadas com vinho. À mesa, os calados falam, reza-se o terço, todos se entendem e o choro da criança é silenciado com um pedacinho de pão.
As pessoas, ao entrarem na cozinha, esquecem aonde iam ao sentirem o cheiro da comida. E é nela que o estomago fica mais perto do coração. Foi por isso que Cristo fez as mais belas coisas ao redor de uma mesa, pois, sabia o que provia o homem.
PUDIM DE UVAS PRETAS
Ingredientes: Um prato fundo de uvas pretas; 6 fatias de pão (pão de leite ou de sanduíche); uma xícara de leite; 125 gr de manteiga ou margarina, 500gr de açúcar, 6 ovos e canela em pó.
Modo de fazer: Cortar as uvas ao meio e retirar os caroços. Desmanchar o miolo do pão no leite até obter uma massa mole.
Bater a manteiga com o açúcar, depois acrescentar as claras em neve e por último as gemas.
Misturar tudo, inclusive as uvas. Untar e polvilhar com farinha uma fôrma de abrir, e levar ao forno quente, a temperatura entre 175º e 200º por 60 minutos. Após retirar do forno, polvilhar com açúcar e canela.
Bom proveito!